22 Maj
"Han skall göra det." Ps 37: 5. I SIN översättning av versen: "Befall din väg åt Herren och förtrösta på honom; han ska göra det." återger Young den på följande sätt: "Vältra din väg på Jehova, förtrösta på honom, och Han gör det." Vår uppmärksamhet fästes här vid Guds sätt att omedelbart skrida till verket, då vi på allvar uti Hans händer anbefalla eller "vältra" på Honom varje börda, vad namn den än må bära — en sorg, en svårighet, ett fysiskt behov eller oron över någon närståendes frälsning. ''Han gör det." När? Nu. Vi äro sorgligt benägna för att förgäta, att Han tar emot den förtröstan vi satt till Honom för att genast taga itu med bönesvaret. Det tillkommer då oss att tacka Honom, därför att Han verkar just nu. — Vår ställning av förbidan gör det möjligt för den helige Ande att utföra vår sak med avseende på just den börda vi "vältrat" på Honom. Den är nu utom räckhåll för oss. Vi försöka ej bära den längre. "Han gör det." Må detta hjälpa oss att icke mera taga den i egna händer. Vilken lättnad skall det icke skänka oss, då Han löser svårigheten. — Men någon kanske säger: "Jag märker ingen förändring." Bry dig icke därom. "Han gör det", om du bara "vältrat" din börda på Honom och nu förtröstansfullt ser upp i Hans ansikte. Din tro kan bliva satt på prov, dock, ordet står fast; "Han gör det." — V. H. F. "Jag ropar till Gud, den Högste, till Gud, som fullbordar sitt verk för mig." Ps 57: 3. Den sköna gamla översättningen lyder: "Han fullbordar det verk jag håller i mina händer." Är detta levande för ditt hjärta? |
Från "Källor i öknen" av Mrs. Chas. E. Cowman. |