| 41 Kapitlet | 
1 | 
Två år därefter hände sig att Farao hade en dröm. Han tyckte sig stå vid Nilfloden.  | 
2 | 
Och han såg sju kor, vackra och feta, stiga upp ur floden, och de betade i vassen.  | 
3 | 
Sedan såg han sju andra kor, fula och magra, stiga upp ur floden; och de ställde sig bredvid de förra korna på stranden av floden.  | 
4 | 
Och de fula och magra korna åto upp de sju vackra och feta korna. Därefter vaknade Farao.  | 
5 | 
Men han somnade åter in och såg då i drömmen sju ax, frodiga och vackra, växa på samma strå.  | 
6 | 
Sedan såg han sju andra ax skjuta upp, tunna och svedda av östanvinden;  | 
7 | 
och de tunna axen uppslukade de sju frodiga och fulla axen. Därefter vaknade Farao och fann att det var en dröm.  | 
8 | 
Då han nu om morgonen var orolig till sinnes, sände han ut och lät kalla till sig alla spåmän och alla vise i Egypten. Och Farao förtäljde sina drömmar för dem; men ingen fanns, som kunde uttyda dem för Farao.  | 
9 | 
Då talade överste munskänken till Farao och sade: »Jag måste i dag påminna om mina synder.  | 
10 | 
När Farao en gång var förtörnad på sina tjänare, satte han mig jämte överste bagaren i fängelse i drabanthövitsmannens hus.  | 
11 | 
Då hade vi båda, jag och han, under samma natt en dröm, och våra drömmar hade var sin särskilda betydelse.  | 
12 | 
Och jämte oss var där en ung hebré, som var tjänare hos hövitsmannen för drabanterna. För honom förtäljde vi våra drömmar, och han uttydde dem för oss; efter som var och en hade drömt gav han en uttydning.  | 
13 | 
Och såsom han uttydde för oss, så gick det. Jag blev åter insatt på min plats, och den andre blev upphängd.»  | 
14 | 
Då sände Farao och lät kalla Josef till sig; och man skyndade att föra honom ut ur fängelset. Och han lät raka sig och bytte om kläder och kom inför Farao.  | 
15 | 
Och Farao sade till Josef: »Jag har haft en dröm, och ingen finnes, som kan uttyda den. Men jag har hört sägas om dig, att allenast du får höra en dröm, kan du uttyda den.»  | 
16 | 
Josef svarade Farao och sade: »I min makt står det icke; men Gud skall giva Farao ett lyckosamt svar.»  | 
17 | 
Då sade Farao till Josef: »Jag drömde att jag stod på stranden av Nilfloden.  | 
18 | 
Och jag såg sju kor stiga upp ur floden, feta och vackra, och de betade i vassen.  | 
19 | 
Sedan såg jag sju andra kor stiga upp, avfallna och mycket fula och magra; i hela Egyptens land har jag icke sett några så fula som dessa.  | 
20 | 
Och de magra och fula korna åto upp de sju första, feta korna.  | 
21 | 
Men när de hade sväljt ned dem, kunde man icke märka att de hade sväljt ned dem, utan de förblevo fula såsom förut. Därefter vaknade jag.  | 
22 | 
Åter drömde jag och såg då sju ax, fulla och vackra, växa på samma strå.  | 
23 | 
Sedan såg jag sju andra ax skjuta upp, förtorkade, tunna och svedda av östanvinden;  | 
24 | 
och de tunna axen uppslukade de sju vackra axen. Detta omtalade jag för spåmännen; men ingen fanns, som kunde förklara det för mig.»  | 
25 | 
Då sade Josef till Farao: »Faraos drömmar hava en och samma betydelse; vad Gud ämnar göra, det har han förkunnat för Farao.  | 
26 | 
De sju vackra korna betyda sju år, de sju vackra axen betyda ock sju år; drömmarna hava en och samma betydelse.  | 
27 | 
Och de sju magra och fula korna som stego upp efter dessa betyda sju år, så ock de sju tomma axen, de som voro svedda av östanvinden; sju hungerår skola nämligen komma.  | 
28 | 
Detta menade jag, när jag sade till Farao: Vad Gud ämnar göra, det har han låtit Farao veta.  | 
29 | 
Se, sju år skola komma med stor ymnighet över hela Egyptens land.  | 
30 | 
Men efter dem skola sju hungerår inträffa, sådana, att man skall förgäta all den förra ymnigheten i Egyptens land, och hungersnöden skall förtära landet.  | 
31 | 
Och man skall icke hava något minne av den förra ymnigheten i landet, för den hungersnöds skull som sedan kommer, ty den skall bliva mycket svår.  | 
32 | 
Men att Farao har haft drömmen två gånger, det betyder att detta är av Gud bestämt, och att Gud skall låta det ske snart.  | 
33 | 
Må nu alltså Farao utse en förståndig och vis man, som han kan sätta över Egyptens land.  | 
34 | 
Må Farao göra så; må han ock förordna tillsyningsmän över landet och taga upp femtedelen av avkastningen i Egyptens land under de sju ymniga åren.  | 
35 | 
Må man under dessa kommande goda år samla in allt som kan tjäna till föda och hopföra säd under Faraos vård i städerna, för att tjäna till föda, och må man sedan förvara den,  | 
36 | 
så att dessa födoämnen finnas att tillgå för landet under de sju hungerår som skola komma över Egyptens land. Så skall landet icke behöva förgås genom hungersnöden.»  | 
37 | 
Det talet behagade Farao och alla hans tjänare.  | 
38 | 
Och Farao sade till sina tjänare: »Kunna vi finna någon i vilken Guds Ande så är som i denne?»  | 
39 | 
Och Farao sade till Josef: »Eftersom Gud har kungjort för dig allt detta, finnes ingen som är så förståndig och vis som du.  | 
40 | 
Du skall förestå mitt hus, och efter dina befallningar skall allt mitt folk rätta sig; allenast däri att tronen förbliver min vill jag vara förmer än du.»  | 
41 | 
Ytterligare sade Farao till Josef: »Jag sätter dig nu över hela Egyptens land.»  | 
42 | 
Och Farao tog ringen av sin hand och satte den på Josefs hand och lät kläda honom i kläder av fint linne och hängde den gyllene kedjan om hans hals.  | 
43 | 
Och han lät honom åka i vagnen närmast efter sin egen, och man utropade framför honom »babrek/b». Och han satte honom över hela Egyptens land.  | 
44 | 
Och Farao sade till Josef: »Jag är Farao; utan din vilja skall ingen i hela Egyptens land lyfta hand eller fot.»  | 
45 | 
Och Farao gav Josef namnet Safenat-Panea och gav honom till hustru Asenat, dotter till Poti-Fera, prästen i On. Och Josef begav sig ut och besåg Egyptens land.  | 
46 | 
Josef var trettio år gammal, när han stod inför Farao, konungen i Egypten. Och Josef gick ut ifrån Farao och färdades omkring i hela Egyptens land.  | 
47 | 
Och landet gav under de sju ymniga åren avkastning i överflöd  | 
48 | 
och under dessa sju år som kommo i Egyptens land samlade han in allt som kunde tjäna till föda och lade upp det i städerna. I var särskild stad lade han upp de födoämnen som man hämtade ifrån fälten däromkring.  | 
49 | 
Så hopförde Josef säd i stor myckenhet, såsom sanden i havet, till dess man måste upphöra att hålla räkning på den, eftersom det var omöjligt att hålla räkning på den.  | 
50 | 
Och åt Josef föddes två söner, innan något hungerår kom; de föddes åt honom av Asenat, dotter till Poti-Fera, prästen i On.  | 
51 | 
Och Josef gav åt den förstfödde namnet bManasse/b, »ty», sade han, »Gud har låtit mig förgäta all min olycka och hela min faders hus.»  | 
52 | 
Och åt den andre gav han namnet bEfraim/b, »ty», sade han, »Gud har gjort mig fruktsam i mitt lidandes land».  | 
53 | 
Men de sju ymniga åren som först hade kommit i Egyptens land gingo till ända;  | 
54 | 
sedan begynte de sju hungeråren, såsom Josef hade förutsagt. Och hungersnöd uppstod i alla andra länder; men i Egyptens land fanns bröd överallt.  | 
55 | 
Och när hela Egyptens land begynte hungra och folket ropade till Farao efter bröd, sade Farao till alla egyptier: »Gån till Josef, och gören vad han säger eder.»  | 
56 | 
När nu alltså hungersnöd var över hela landet, öppnade Josef alla förrådshus och sålde säd åt egyptierna. Men hungersnöden blev allt större i Egyptens land;  | 
57 | 
och från alla länder kom man till Josef i Egypten för att köpa säd, ty hungersnöden blev allt större i alla länder.  |