Westcott och
Hort Förfalskade Bibeln
Av Toby Johansen EAEC den 28
oktober 2009
De båda professorerna vid Cambridgeuniversitetet Brooke Foss Westcott
(1825-1903) och Fenton John Anthony Hort (1828-1892) var två engelska
ockultister som år 1881 förändrade Bibelns grundtext. De inte bara
förvanskade Bibeln, utan utelämnade ett stort antal verser. Westcott och
Hort behandlade de gamla manuskripten som vilken annan bok som helst samt
använde sig av en ”vetenskaplig textkritik” och använde två slarvigt
hopkomna manuskript av senare datum, båda skrivna på pergament 350 e.Kr.
Den nya Bibeln på grekiska utgavs alltså 1881 i London. De som stödde
Westcott och Hort trodde att de var stora gudsmän som hade ansträngt sig
mycket för att återställa den grekiska grundtexten. Deras motståndare
väckte klagomål som heresi, icke-bibeltrohet, falsk lära och annat, och de
flesta teologer som är vid sina full fem hävdar, som då, fortfarande att
Westcott och Hort är skyldiga till att förlett många människor med sin
Biblar och åstadkommit stor skada på den Heliga Skrift.
De grundtexter Westcott och Hort använde var Vaticanus och Sinaiticus,
båda egyptiska källor av rätt tvivelaktig karaktär. Av de nyare
bibelöversättningarna är det bara den engelska King James Version (1611)
och den svenska Reformationsbibeln som har använt sig av den ypperliga och
mycket trovärdiga Textus Receptus. Tyvärr är dessa båda också stympade när
det gäller grundtexten, men värre ligger det till med de översättningar
som följde Westcott och Horts ”grekiska grundtext.”
Själva förledda av Frimureri, Ockultism och
Spiritism
Nedanstående uppgifter är
hämtade från Westcott och Horts brevkorrespondens, publicerad av deras
söner:
The Life & Letters of Fenton
John Anthony Hort & The Life of Brooke Foss Westcott; båda av Arthur Hort;
Macmillan &Co Ltd London 1896; samt en utgåva 1903.
Westcotts son skriver om sin
fars livslånga tro i ”vad som i brist på bättre namn måste kallas för
spiritism.”
Westcott och Hort var medlemmar
i Ghostly Guild, Andesällskapet från 1850-talet, och Hort berättar
följande i ett brev: ”Westcott -- Benson, med flera och jag har startat
ett sällskap för att undersöka andar och alla övernaturliga förekomster
och effekter, och jag är benägen att tro att något sådant verkligen
existerar.”
Hort skrev 1860 till Westcott
att han önskade att de i första hand skulle se till att deras text (Nya
Testamentet på grekiska) blev publicerad innan de tog itu med
angelägenheter som sannolikt skulle brännmärka dem som farliga kättare.
Risken var stor annars att deras text skulle få svårigheter att nå ut.
Westcott och Hort var med i flera ockulta frimurarklubbar endast för
invigda, till exempel Hermessällskapet, organiserat av Westcott själv.
Det är sålunda uppenbart att
Westcott och Hort ägnade sig åt spiritistiska övningar samtidigt som de
arbetade fram en grekisk grundtext till Bibeln!
Hort var en enhetssträvare och
så tidigt som 1860 blev han även evolutionist efter att ha läst Charles
Darwins bok ”Om arternas uppkomst.” Westcott å sin sida trodde på
1890-talet inte på att de tre första kapitlen i 1 Mosebok ger oss en
bokstavlig berättelse av skapelsen.
Både förnekade de att Kristi död
innebar någon försonande faktor för syndare. Redan i Horts brev från år
1851 utryckte Hort sitt ogillande av Textus Receptus genom att kalla den
”usel” och ”avskyvärd.” Någon i den dåvarande bibelkommissionen hade yrkat
på att ingen som förnekar Kristi Gudom skulle få arbeta med den nya
bibelöversättningen. ”Om kommissionen accepterar detta,” skrev Westcott,
”så blir jag tvungen att sluta.”
Den avskyvärda ryska ockultisten
Madame Helena Petrovna Blavatsky, som även var det Teosofiska Sällskapets
grundare, kommenterar i en av sina böcker Bibeln och Westcotts och Horts
grekiska text på följande sätt:
”Den som under nästan 1500 år
varit pålurad kristendomen såsom en bok där varenda ord var skrivet
under överinseende av den Helige Ande; i vilken inte en stavelse eller
ett komma kunde förändras utan att det ansågs som helgerån, blir nu
översatt på nytt, reviderad och korrigerad och klippt på hela verser.”
Således ansåg Blavatsky precis
som Westcott och Hort att deras nya grekiska grundtext från 1881 var mer
rätt och ursprunglig fast den först då efter 1500 år blivit korrigerad!
Denna lögn från spiritister går många på idag! Tyvärr har dessa usla
källor även använts till att skriva nya biblar som Bibel 2000. Till och
med Bibel 1917 är förvisso skadad av dessa ideer, men värst är Bibel 2000,
då svenska bibelkommissionen byggde hela sin översättning på det Förenade
Bibelsällskapets (United Bible Society, förkortat till UBS) utgåva av den
grekiska grundtexten och UBS bygger i sin tur direkt på Westcott och Horts
framställningar. Mellan UBS andra och tredje utgåva ändrade de den
grekiska grundtexten på 500 ställen, trots att inga nya textfynd
hade gjorts!
Herren har bevarat sitt Ord
Det är inte vilken text som
helst vi har att göra med, det är Guds eget Ord, och till det får vi inte
lägga till eller dra ifrån något. Har Gud då inte bevarat sitt Ord? Jo,
jag vill till sist citera kyrkomannen John Burgon:
"Jag är ytterst oförmögen att
tro, kort sagt, att Guds löfte så fullständigt har misslyckats, att vid
slutet av 1800-talet, det mesta av texten i Evangeliet behövde i själva
verket bli utvalt av en tysk kritiker utifrån en korg med värdelösa
papper i St. Katarinas Kloster; kopior som hade levt kvar, och som
förmodligen hade anonymiteten att tacka för sin överlevnad, att de var
åsidosatta; medan hundratals andra manuskript av Textus Receptus
användes så mycket att de gick i bitar, hade dock testamenterat sitt
vittnesbörd, överförda till nya kopior. . . ."
Och vidare:
"Jag är ytterst obenägen att
tro, så starkt osannolkt verkar det – att vid slutet av 1800-talet, 995
kopior ut ifrån varje tusen (av Textus Receptus-kopior) antages bevisa
otillförlitlighet, och att de två till högst fem återstår och dessutom
är helt okända (Vaticanus och Sinaiticus), visar sig ha kvar hemligheten
av det som ursprungligen hade ingivits av den Helige Ande."
Tyvärr är inte Gamla Testaments
böcker av Reformationsbibeln ännu tillgängliga, utan bara Nya Testamentet,
när jag kontrollerade senast var GT ännu inte utgiven. Herren har bevarat
sitt Ord i både King James och Karl XII:s Bibel (Reformationsbibeln) som
nu kommer i en ny utgåva med förnyat språk. Nya Testamentet finns redan på
internet och snart kommer också det Gamla Testamentet online, alldeles
gratis, pris ske Gud! Ett stort antal personer arbetar redan på detta, och
man är tacksam för gåvor för att verket skall gå fortare. Adressen till
hemsidan där du kan ladda ner Nya Testamentet av Reformationsbibeln är som
följer:
http://www.bibel.se/viewNavMenu.do?menuID=4
Tills vi
får hela Reformationsbibeln online är dock GT 1917 den bästa att läsa.
DÅLIGA
NYHETER FÖR DEN MODERNA MANNEN.
Today’s
English Version
Av American
Bible Society.
UTESLUTER
JESU ”BLOD” I
HELA 15
VERSER.
Matt. 27:4;
25, Apg. 5:28; 20:28,
Rom. 3:25;
5:9, Ef. 1:7; 2:13, Kol.1:14; 20
Hebr.
10:19, 1 Petr. 1:19, Upp.1:5; 5:9
Gå tillbaka till Svenska sidan
|